Amos 1:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Így szól az Úr: Három bűne miatt Damaskusnak, sőt négy miatt, nem fordítom el, mert vas-cséplőkkel cséplették meg a Gileádot.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondja az Örökkévaló: „Megbüntetem Arám népét, mivel bűnt bűnre halmoznak. Így határoztam, és nem vonom vissza, mert Gileád lakóit oly kegyetlenül pusztították, ahogy a gabonát vasfogú cséplőszánnal csépelik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezt mondja az Úr: „Damaszkusznak három, sőt négy gonosztette miatt nem fordítok el róla semmit sem: mert vasszekerekkel csépelték végig Gileádot.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így szól az ÚR: Damaszkusz három, sőt négy bűne miatt nem változtatok szándékomon. Mivel vas cséplőszánokkal csépelték Gileádot,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
így mondta az Úr. Damaszkusz három bűne miatt, nem fordítom el négy miatt; mert megcsépelték Gileádot vasas cséplőhengerekkel.
Hungarian EFO
Ezt mondja az Örökkévaló: „Megbüntetem Arám népét, mivel bűnt bűnre halmoznak. Így határoztam, és nem vonom vissza, mert Gileád lakóit oly kegyetlenül pusztították, ahogy a gabonát vasfogú cséplőszánnal csépelik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így szól az ÚR: Három, sőt négy vétke miatt nem bocsátok meg Damaszkusznak, mert vas cséplőszánokkal csépelték Gileádot.
Hungarian RUF
Így szól az Úr: Három, sőt négy vétke miatt nem bocsátok meg Damaszkusznak, mert vas cséplőszánokkal csépelték Gileádot.