Amos 5:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mintha valaki oroszlán elől szaladna, és medve bukkanna rá; vagy pedig bemenne a házba és kezét a falhoz támasztaná, és kígyó marná meg.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Úgy jártok vele, mint aki oroszlán elől fut, és medve támadja meg. Vagy a házába menekülve a falhoz támaszkodik, s ott marja meg a vipera.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
olyan, mint amikor az ember az oroszlán színe elől menekül, és medve jön vele szembe; vagy mint amikor bemegy a házba és kezével a falnak támaszkodik, és megharapja a kígyó.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Olyan lesz, mint amikor valaki oroszlán elől szalad, és medve bukkan rá; vagy bemegy a házba, kezét a falhoz támasztja, és kígyó marja meg.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint mikor az oroszlán elől fut valaki, és rábukkan a medve; és bemegy a házba, és a falhoz támasztja kezét, és megcsípi a kígyó.
Hungarian EFO
Úgy jártok vele, mint aki oroszlán elől fut, és medve támadja meg. Vagy a házába menekülve a falhoz támaszkodik, s ott marja meg a vipera.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Olyan lesz, mint mikor valaki oroszlán elől fut, és medve támad rá, vagy bemegy a házba, kezével a falhoz támaszkodik, és kígyó marja meg.
Hungarian RUF
Olyan lesz, mint mikor valaki oroszlán elől fut, és medve támad rá, bejut a házba, kezével a falnak támaszkodik, és megmarja egy kígyó.