Amos 5:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizony így szól az Úr Isten: A mely város ezerrel indult ki, százzal marad csak meg; a mely pedig százzal indult ki, tízzel marad csak meg Izráel házául.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert ezt mondja Uram, az Örökkévaló: „Ha egy városból ezren indultok csatába, csak száz tér vissza élve, ha százan indultok, csak tíz tér haza épségben.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert így szól az Úr Isten: „A városban, amelyből ezren vonultak ki, százan maradnak meg; és amelyből százan vonultak ki, tízen maradnak meg Izrael házának.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bizony – így szól az én Istenem, az ÚR –, az a város, amely ezerrel vonult ki, százzal marad csak meg, amelyik pedig százzal vonult ki, tízzel marad csak meg Izráel házának.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert így mondta az én uram, az Úr: A város, mely ezerrel vonul ki, százzal marad meg; és amelyik százzal vonul ki, tízzel marad Izráel házának.
Hungarian EFO
Mert ezt mondja Uram, az Örökkévaló: „Ha egy városból ezren indultok csatába, csak száz tér vissza élve, ha százan indultok, csak tíz tér haza épségben.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondja az én Uram, az ÚR: Ha egy városból ezren vonulnak ki, csak százan maradnak meg; ha százan vonulnak ki, csak tízen maradnak meg Izráel házának.
Hungarian RUF
Ezt mondja az én Uram, az Úr: Ha egy városból ezren vonulnak ki, csak százan maradnak meg; ha százan vonulnak ki, csak tízen maradnak meg Izráel házából.