Amos 6:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ímé, bizony népet indítok ellened, oh Izráel háza, azt mondja az Úr, a Seregek Istene, és az sanyargat titeket a hámáti úttól az Arába patakjáig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Ezért hát, Izráel, ellened indítok egy népet — mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura és Istene —, elnyomnak és sanyargatnak majd téged egész földeden, a hamáti úttól az Arava-völgyig.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Bizony, íme, én népet támasztok ellenetek, Izrael háza — mondja az Úr, a Seregek Istene —, és az összetör titeket Emát határától az Araba völgyéig.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Íme, bizony népet indítok ellened, Izráel háza – ezt mondja az ÚR, a Seregek Istene –, és az sanyargat titeket a hamáti úttól az Arába patakjáig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert íme én támasztok ellenetek, Izráel háza, mond az Úr, a Seregek Istene, egy nemzetet; és zaklatnak benneteket „Hamát bejárójától a Síkság patakáig\.
Hungarian EFO
„Ezért hát, Izráel, ellened indítok egy népet — mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura és Istene —, elnyomnak és sanyargatnak majd téged egész földeden, a hamáti úttól az Arava-völgyig.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én majd egy népet indítok ellened, Izráel háza - így szól az ÚR, a Seregek Istene -, amely sanyargat benneteket a hamáti úttól a pusztai patakig.
Hungarian RUF
Én majd egy népet indítok ellened, Izráel háza – így szól az Úr, a Seregek Istene –, amely sanyargat benneteket a Hamátba vezető úttól le az Arábá-völgyig.