Amos 8:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kik Samaria bűnére esküsznek, és ezt mondják: Él a te istened, oh Dán: és él a te útad, oh Beérseba! Bizony elhullanak és nem kelnek fel többé!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mind elesnek, mivel Samária szégyenletes bálványaira esküdtek: »Dán istenére mondom!« és: »A beérsebai útra mondom!« Elesnek, bizony, és fel sem kelnek többé!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akik Szamaria vétkére esküsznek, és azt mondják: „A te Istened életére, Dán!” és: „A te utad életére, Beerseba!” és elesnek, és nem kelnek fel többé!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akik Samária bálványára esküsznek, és azt mondják: Él a te istened, ó, Dán! Vagy: Él a te utad, ó, Beérseba! Bizony elhullanak, és nem kelnek föl többé!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akik Samária bűnére esküsznek, és azt mondják: A te istenedre, Dán; és: Beérseba útjának életére!; és elesnek, és nem kelnek fel többé.
Hungarian EFO
Mind elesnek, mivel Samária szégyenletes bálványaira esküdtek: »Dán istenére mondom!« és: »A beérsebai útra mondom!« Elesnek, bizony, és fel sem kelnek többé!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akik Samária bálványára esküsznek, és így beszélnek: Dán Istenére mondom! - vagy: A beérsebai útra mondom! Elesnek, és nem kelnek fel többé!
Hungarian RUF
akik Samária bálványára esküsznek, és így beszélnek: Dán Istenére mondom! – vagy: A beérsebai útra mondom! Elesnek, és nem kelnek fel többé!