Amos 8:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondá: Mit látsz Ámós? És mondám: Egy kosár érett gyümölcsöt. És mondá az Úr nékem: Eljött vége az én népemnek, az Izráelnek; nem bocsátok meg néki többé!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt kérdezte: „Ámósz, mit látsz?” „Egy kosár érett gyümölcsöt” — válaszoltam. Akkor így folytatta: „Megérett az ítéletre népem, nem kímélem meg a büntetéstől többé!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És mondta: „Mit látsz, Ámosz?” és mondtam: „Érett gyümölccsel telt kosarat.” És mondta nekem az Úr: „Eljött a vég népemre, Izraelre; nem leszek többé elnéző vele szemben!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És azt kérdezte: Mit látsz, Ámósz? Azt válaszoltam: Egy kosár érett gyümölcsöt. Ekkor azt mondta nekem az ÚR: Eljött a vég népemre, Izráelre, többé nem bocsátok meg neki.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta: Mit látsz te, Ámósz? És azt mondtam: Egy kas nyári gyümölcsöt. És azt mondta nekem az Úr: Eljött a vég népemre, Izráelre, nem megyek el többé mellette.
Hungarian EFO
Ezt kérdezte: „Ámósz, mit látsz?” „Egy kosár érett gyümölcsöt” — válaszoltam. Akkor így folytatta: „Megérett az ítéletre népem, nem kímélem meg a büntetéstől többé!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt kérdezte tőlem: Mit látsz, Ámósz? Így feleltem: Egy kosár érett gyümölcsöt. Ekkor azt mondta nekem az ÚR: Elérte a vég népemet, Izráelt, többé nem bocsátok meg neki.
Hungarian RUF
Ezt kérdezte tőlem: Mit látsz, Ámósz? Így feleltem: Egy kosár érett gyümölcsöt. Akkor ezt mondta nekem az Úr: Elérte a vég népemet, Izráelt, többé nem bocsátok meg neki.