Amos 9:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ímé, napok jőnek, ezt mondja az Úr, és ott éri a szántó az aratót, a szőlőtaposó a magvetőt. És a hegyek musttal csepegnek, a halmok pedig mind megáradnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, eljön az idő — mondja az Örökkévaló —, amikor olyan bőségesen megáldalak titeket, hogy a szántó utoléri az aratót, aki szőlőt szüretel, utoléri a vetőt. A hegyoldalakról árad majd a must, s a dombokról bor-patakok folynak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Íme, jönnek napok — mondja az Úr —, a szántóvető eléri az aratót, a szőlőtaposó a magvetőt; a hegyek édes musttól csepegnek, és minden dombot megművelnek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Íme, jönnek olyan napok – ezt mondja az ÚR –, amikor utoléri a szántó az aratót, a szőlőtaposó a magvetőt. Must csorog a hegyekből, és minden halom azt árasztja.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
íme napok jönnek, mond az Úr, és a szántó eléri az aratót, és a szőlőtaposó a magvetőt; és a hegyek mustot csepegnek, és a halmok mind megolvadnak.
Hungarian EFO
Bizony, eljön az idő — mondja az Örökkévaló —, amikor olyan bőségesen megáldalak titeket, hogy a szántó utoléri az aratót, aki szőlőt szüretel, utoléri a vetőt. A hegyoldalakról árad majd a must, s a dombokról bor-patakok folynak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Eljön majd az idő - így szól az ÚR -, amikor nyomon követi a szántó az aratót, a szőlőtaposó a magvetőt. Must csurog a hegyekről, és ömlik a halmokról.
Hungarian RUF
Eljön majd az idő – így szól az Úr –, amikor nyomon követi a szántó az aratót, a szőlőtaposó a magvetőt; must csorog majd a hegyekről, folyik mindenütt a halmokról.