Amos 9:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki fenn az égben építé az ő boltozatát, és annak íveit a földre alapítá; a ki előhívja a tenger vizeit s kiönti azokat a földnek színére: az Úr az ő neve.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló a Mennyben építette lakóhelyét, és a Földre alapozta az ég boltozatát. Ő szólítja elő a tengerek vizét, és elborítja a föld színét vele, Ő az Örökkévaló — ez az ő neve!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Annak, aki az égben építette fel lakóhelyét és a földre állította boltozatát, aki előhívja a tenger vizeit, és kiönti a föld színére: az Úr az ő neve.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki fönn az égben építette meg lakhelyét, és annak boltozatát a földre alapozta; aki előhívja a tenger vizét, és kiönti a föld színére: az ÚR az ő neve!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki az égben építette felházát, és boltozatát a földre alapította. Aki szólítja a tenger vizeit és kiönti azokat a föld színére, az Úr a neve.]
Hungarian EFO
Az Örökkévaló a Mennyben építette lakóhelyét, és a Földre alapozta az ég boltozatát. Ő szólítja elő a tengerek vizét, és elborítja a föld színét vele, Ő az Örökkévaló — ez az ő neve!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A mennyben építette meg palotáját, és a földön vetett alapot boltozatának. Szól a tenger vizének, és kiönti azt a szárazföldre: az ÚR az ő neve!
Hungarian RUF
A mennyben építette meg palotáját, és a földön vetett alapot boltozatának. Szól a tenger vizének, és kiönti azt a szárazföldre: az Úr az ő neve!