Colossians 1:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ennek lettem én szolgájává ama sáfárság szerint, amelyet Isten nekem adott számotokra, hogy teljesen ismertté tegyem az Isten igéjét,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
melynek lettem én szolgájává az Isten elhívása szerint, amelyet nékem adott értetek, hogy betöltsem az Isten igéjét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A melynek lettem én szolgájává az Isten sáfársága szerint, a melyet nékem adott ti rátok nézve, hogy betöltsem az Isten ígéjét,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ennek lettem szolgája az Istentől értetek kapott hivatásnál fogva, hogy Isten igéjét érvényre juttassam:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ennek lettem én szolgájává a ti javatokra az Istentől nékem adott megbízatás szerint, hogy mindenütt teljes mértékben hirdessem Istennek beszédét,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt a „Testet”, vagyis az Eklézsiát szolgálom Isten megbízása alapján, amelyet a ti érdeketekben adott nekem. Isten rám bízta, hogy üzenetét teljesen megismertessem veletek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amelynek én szolgája lettem az Istentől értetek kapott tisztségnél fogva, hogy teljesen érvényt szerezzek Isten igéjének,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
amelynek én, az Istentől rátok nézve reám bízott sáfárságnál fogva, szolgájává lettem, hogy mindenütt elterjesszem az Isten igéjét,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ennek lettem én szolgájává, az Isten házirendje szerint, amely előírja, hogy teljesen ismertté tegyem előttetek az Isten igéjét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
melynek én szolgájává lettem azon isteni hivatal folytán, mely nekem reátok nézve jutott, hogy betöltsem Isten igéjét;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ennek lettem szolgájává Isten megbízásából, amelyet rátok nézve adott nekem, hogy betöltsem az Isten igéjét,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
amelynek én szolgája lettem a szerint az Istentől való sáfárság szerint, mely reátok nézve nekem adatott, hogy elvégezzem az Isten beszédét,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
melynek én (diakónusa) szolgálattevője lettem az Isten háztartási rendje szerint, amelyet ti végettetek kaptam, hogy betöltsem az Isten Igéjét;
Hungarian CSIA
Az eklézsiáért, melynek én kiszolgálójává lettem annak a sáfárságnak következtében, melyet az Isten tivégettetek bízott reám, hogy az Isten szavát betöltsem.
Hungarian EFO
Ezt a „Testet”, vagyis az Eklézsiát szolgálom Isten megbízása alapján, amelyet a ti érdeketekben adott nekem. Isten rám bízta, hogy üzenetét teljesen megismertessem veletek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ennek a szolgájává lettem a szerint a megbízatás szerint, amelyet Isten nekem a ti javatokra adott, hogy teljesen feltárjam előttetek az Isten igéjét;
Hungarian RUF
Ennek a szolgájává lettem a szerint a megbízatás szerint, amelyet Isten nekem a ti javatokra adott, hogy teljesen feltárjam előttetek Isten igéjét,