Colossians 2:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és ővele együtt eltemettettetek a keresztségben, amelyben vele együtt fel is támadtatok az Isten erejébe vetett hit által, aki feltámasztotta őt a halálból.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
eltemettetve vele együtt a keresztségben, és vele egyetemben fel is támadtok az Isten erejébe vetett hit által, aki feltámasztotta őt a halálból.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Eltemettetvén Ő vele együtt a keresztségben, a kiben egyetemben fel is támasztattatok az Isten erejébe vetett hit által, a ki feltámasztá Őt a halálból.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Vele temettek el a keresztségben, vele is támadtok föl az Isten erejébe vetett hit által, aki föltámasztotta őt halottaiból.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
amikor Ővele együtt eltemettettetek a keresztségben, és Ővele együtt az Isten erejébe vetett hit által fel is támasztattatok; Isten aki Őt feltámasztotta a halálból,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
amikor bemerítkeztetek, és ezáltal Krisztussal együtt eltemettek titeket. Isten ugyanakkor Krisztussal együtt fel is támasztott benneteket — mivel hittetek a hatalmában, amelyet akkor mutatott meg, amikor feltámasztotta Krisztust a halottak közül.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amikor vele együtt eltemetkeztetek a keresztségben, és vele együtt fel is támadtatok, annak az Istennek erejébe vetett hit által, aki őt feltámasztotta a halottak közül.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Vele együtt eltemettetvén az avatásban, vele együtt fel is támasztattatok az Isten erejébe vetett hit által, aki a halálból feltámasztotta őt
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és ővele együtt meghaltatok a keresztségben, és vele együtt feltámadtatok az Isten erejébe vetett hit által, aki feltámasztotta őt a halálból
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
eltemettetve ővele a keresztségben, kiben fel is támadtatok az Isten hatalmában való hit által, ki őt feltámasztotta halottaiból.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Vele együtt vagytok eltemetve a keresztségben, és vele együtt fel is támadtatok az Isten erejébe vetett hit által, aki feltámasztotta őt a halottak közül.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mikor eltemettettetek vele együtt a keresztségben; a melyben vele együtt fel is támadtatok az Isten munkálkodásába vetett hit által, aki feltámasztotta őt halottaiból.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
eltemetve Vele a bemerítettségben, Benne életre is keltetek az Isten munkálkodásába vetett hithűség által, aki életre keltette Ót a halottak közül
Hungarian CSIA
miután a bemerítés ővele együtt eltemetett bennünket. Őbenne, ővele együtt fel is támadtatok, éspedig az Isten ama munkájában vetett hiten át, mellyel Isten a Krisztust a halottak közül feltámasztotta.
Hungarian EFO
amikor bemerítkeztetek, és ezáltal Krisztussal együtt eltemettek titeket. Isten ugyanakkor Krisztussal együtt fel is támasztott benneteket — mivel hittetek a hatalmában, amelyet akkor mutatott meg, amikor feltámasztotta Krisztust a halottak közül.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A keresztségben vele együtt eltemettek benneteket, és vele együtt fel is támadtatok az Isten erejébe vetett hit által, aki feltámasztotta őt a halottak közül.
Hungarian RUF
A keresztségben vele együtt voltatok eltemetve, és vele együtt fel is támadtatok az Isten erejébe vetett hit által, aki feltámasztotta őt a halottak közül.