Colossians 2:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
a fejedelemségeket és hatalmasságokat lefegyverezte, őket nyilvánosan megszégyenítette, mert diadalmaskodott rajtuk a keresztfa által.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
lefegyverezte a fejedelmeket és a hatalmasságokat, őket bátran mutogatta, diadalt vett rajtuk abban.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Lefegyverezvén a fejedelemségeket és a hatalmasságokat, őket bátran mutogatta, diadalt vévén rajtok abban.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A helytelen vallási gyakorlatok értéktelensége.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
így lefegyverezte a felsőbbségeket és hatalmasságokat, és nyilvánosan megszégyenítette őket, és Krisztus által diadalmaskodott rajtuk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanakkor a szellemi világ fejedelmeit és uralkodóit Krisztus közreműködésével megfosztotta hatalmuktól, és diadalmenetében közszemlére tette őket, mint győztes hadvezér a foglyait.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
lefegyverezte a fejedelemségeket és a hatalmasságokat, nyilvánosan megszégyenítette őket, és diadalmaskodott rajtuk.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
és az így lefegyverezett erőket és hatalmakat nyilvánosan a szégyenpadra állítván, rajtuk teljes diadalt aratott.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezzel a fejedelemségeket és hatalmasságokat lefegyverezte, őket nyilvánosan megszégyenítette, mert diadalmaskodott rajtuk a keresztfa által.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és lefegyyerezvén a fejedelemségeket és hatalmasságokat, bátran pellengérre állította őket, nyilván diadalmaskodva rajtok saját erejéből.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Lefegyverezte a fejedelemségeket és a hatalmasságokat, nyilvánosan pellengérre állította őket, diadalmaskodva rajtuk a kereszten.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Levetvén magáról a fejedelemségeket és hatalmasságokat, nyilvánosan kipellengérezte, diadalt ülvén felettük őáltala.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
lefegyverezte a fejedelemségeket és a hatalmasságokat, nyilvánosan pellengérre állította, diadalmaskodott rajtuk Őbenne.
Hungarian CSIA
amennyiben a fejedelemségeket és fennhatóságokat lefegyverezte, őket nyilvánosan kipellengérezte és ezzel diadalmenetben meghurcolta.
Hungarian EFO
Ugyanakkor a szellemi világ fejedelmeit és uralkodóit Krisztus közreműködésével megfosztotta hatalmuktól, és diadalmenetében közszemlére tette őket, mint győztes hadvezér a foglyait.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Lefegyverezte a fejedelemségeket és a hatalmasságokat, nyilvánosan megszégyenítette őket, és Krisztusban diadalmaskodott rajtuk.
Hungarian RUF
Lefegyverezte a fejedelemségeket és a hatalmasságokat, nyilvánosan megszégyenítette őket, és Krisztusban diadalmaskodott rajtuk.