Colossians 3:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hiszen tudjátok, hogy ti az Úrtól veszitek az örökség jutalmát: az Úr Krisztusnak szolgáljatok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
tudva, hogy ti az Úrtól veszitek az örökségnek jutalmát: mert az Úr Krisztusnak szolgáltok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tudván, hogy ti az Úrtól veszitek az örökségnek jutalmát: mert az Úr Krisztusnak szolgáltok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hiszen tudjátok, hogy az Úrtól kapjátok jutalmul az örökséget! Szolgáljatok az Úr Krisztusnak!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert tudjátok, hogy azért az Úrtól megkapjátok majd jutalmul az örök idvességet. Ti az Úr Krisztusnak szolgái vagytok!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jusson eszetekbe, hogy a munkátok igazi jutalmát nem emberektől, hanem magától az Úrtól kapjátok majd! Mennyei örökséget ad nektek, hiszen valójában Krisztust, az Urat szolgáljátok!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hiszen tudjátok, hogy az Úrtól megkapjátok jutalmul az örökséget. Az Úr Krisztusnak szolgáljatok;
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
tudván, hogy az Úrtól megkapjátok, mint viszontjutalmat, örökségeteket. Az Urat, a Krisztust szolgáljátok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hiszen tudjátok, hogy ti az Úrtól veszlek az örökség jutalmát: ti az Úr Krisztus szolgálatában álltok,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
miután tudjátok, hogy az Úrtól kapjátok az örökség jutalmát. Az Úr Krisztusnak szolgáljatok!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
tudva, hogy az Úrtól veszitek az örökség jutalmát; mert ti az Úr Krisztusnak szolgáltok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
tudván, hogy az Úrtól elveszitek a mennyei örökség jutalmát; mert az Úr Krisztusnak szolgáltok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
meglátjátok, hogy az Úrtól viszonzásul megkapjátok osztályrészetek jutalmát, az Úr Krisztusnak (rab)szolgáljatok,
Hungarian CSIA
hisz tudjátok, hogy viszonzásképpen örökrészeteket fogja nektek adni az Úr. Az Úrnak, a Krisztusnak végezzétek rabszolgálatotokat.
Hungarian EFO
Jusson eszetekbe, hogy a munkátok igazi jutalmát nem emberektől, hanem magától az Úrtól kapjátok majd! Mennyei örökséget ad nektek, hiszen valójában Krisztust, az Urat szolgáljátok!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
tudván, hogy ti viszonzásul megkapjátok az Úrtól az örökséget; az Úr Krisztusnak szolgáljatok tehát.
Hungarian RUF
tudván, hogy ti viszonzásul megkapjátok az Úrtól az örökséget. Az Úr Krisztusnak szolgáljatok!