Colossians 3:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor a Krisztus, a mi életünk megjelenik, akkor majd ti is megjelentek ővele együtt dicsőségben.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor Krisztus, a mi életünk, meg fog jelenni, akkor majd ti is, ővele együtt, megjelentek dicsőségben.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor a Krisztus, a mi életünk, megjelen, akkor majd ti is, Ő vele együtt, megjelentek dicsőségben.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amikor Krisztus, a mi életünk, megjelenik, vele együtt ti is megjelentek a dicsőségben.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
amikor azonban Krisztus, a ti életetek megjelenik, akkor majd ti is Ővele együtt dicsőségben megjelentek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igen, a mi új életünk már Krisztusban van, s amikor majd ő megjelenik, akkor vele együtt ti is dicsőségesen megjelentek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor pedig Krisztus, a ti életetek, megjelenik, akkor majd ti is megjelentek vele együtt a dicsőségben.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha majd Krisztus, a ti életetek megjelen, megjelentek ti is vele együtt dicsőségben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor azonban Krisztus, a mi életünk, megjelenik, majd ti is megjelentek ővele a dicsőségben.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Midőn majd Krisztus, a ti életetek, megjelenik, akkor ti is megjelentek vele a dicsőségben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor Krisztus, a mi életünk megjelenik, akkor majd vele együtt ti is megjelentek dicsőségben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor a Krisztus, a mi életünk, megjelenik, akkor ti is megjelentek vele dicsőségben.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor Krisztus, a mi életünk megjelenik, akkor ti is Vele együtt megjelentek dicsőségben.
Hungarian CSIA
Mikor a Krisztus, aki a mi életünk, láthatóvá lesz, akkor ti is megdicsőülve vele együtt láthatókká lesztek.
Hungarian EFO
Igen, a mi új életünk már Krisztusban van, s amikor majd ő megjelenik, akkor vele együtt ti is dicsőségesen megjelentek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mikor Krisztus, a mi életünk megjelenik, akkor vele együtt ti is megjelentek dicsőségben.
Hungarian RUF
Mikor Krisztus, a mi életünk megjelenik, akkor vele együtt ti is megjelentek dicsőségben.