Colossians 4:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Köszönt titeket Arisztarkus, az én fogolytársam és Márk, Barnabás unokaöccse, (aki felől parancsot vettetek; ha hozzátok megy, fogadjátok be őt),
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Köszönt titeket Arisztarkhosz, az én fogolytársam és Márk, a Barnabás unokatestvére (akitől parancsolatokat vettetek: ha hozzátok megy, fogadjátok őt szívesen)
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Köszönt titeket Aristárkhus, az én fogolytársam, és Márk, a Barnabás unokatestvére, (ki felől parancsolatokat vettetek: ha hozzátok megy, fogadjátok őt szívesen),
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Köszönt titeket fogolytársam Arisztarkusz és Márk, Barnabás unokaöccse. A rá vonatkozó rendelkezéseimet már megkaptátok. Ha hozzátok érkezik, fogadjátok szívesen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Köszönt titeket Árisztárkhosz az én fogolytársam és Márk a Barnabásnak unokatestvére (aki felől azt a parancsolatot kaptátok tőlem, hogy ha hozzátok érkezik, fogadjátok őt),
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Köszönt benneteket Arisztarkhosz, aki velem együtt raboskodik, és Márk, Barnabás unokatestvére is. Márkról már írtam nektek: fogadjátok őt szeretettel, amikor hozzátok érkezik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Köszönt titeket Arisztarchosz fogolytársam, és Márk, Barnabás unokaöccse, akiről utasításokat kaptatok — ha hozzátok megy, fogadjátok be —,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Köszönt titeket Arisztárkus az én fogolytársam és Márk, a Barnabás unokatestvére (rávonatkozólag utasítottalak: ha megérkezik hozzátok fogadjátok őt szívesen)
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Köszönt titeket Árisztárkus, az én fogolytársam, és Márk, Barnabás unokaöccse (aki felől parancsot vettetek: ha hozzátok megy, fogadjátok szívesen).
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Üdvözöl titeket Arisztarkus, az én fogolytársam, és Márk, Barnabás unokaöccse, akire nézve megbízásokat kaptatok; ha hozzátok érkezik, fogadjátok őt;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Köszönt titeket Arisztarkhosz, az én fogolytársam és Márk, Barnabás unokaöccse – aki felől már utasításokat kaptatok, ha pedig megérkezik hozzátok, fogadjátok szívesen –,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Üdvözöl titeket Arisztárkhusz, az én fogolytársam, és Márk, a Barnabás unokatestvére (aki felől parancsolatokat vettetek: ha hozzátok megy, fogadjátok őt szívesen),
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Köszönt titeket Arisztarchosz. a fogolytársam, és Márk(osz), Barnabás unokaöccse (róla már kaptatok meghagyásokat, ha megérkezik hozzátok, fogadjátok őt),
Hungarian CSIA
Köszönt titeket fogolytársam Arisztárhosz, továbbá Barnabás unokaöccse, Mórkosz (ki felől parancsokat kaptatok – ha hozzátok menne, fogadjátok szívesen),
Hungarian EFO
Köszönt benneteket Arisztarkhosz, aki velem együtt raboskodik, és Márk, Barnabás unokatestvére is. Márkról már írtam nektek: fogadjátok őt szeretettel, amikor hozzátok érkezik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Köszönt titeket Arisztarkhosz, az én fogolytársam és Márk, Barnabás unokaöccse, akiről utasításokat kaptatok, és ha megérkezik hozzátok, fogadjátok be;
Hungarian RUF
Köszönt titeket Arisztarkhosz, az én fogolytársam és Márk, Barnabás unokaöccse, aki felől utasításokat kaptatok, és ha megérkezik hozzátok, fogadjátok be;