Colossians 4:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Őt éppen azért küldtem hozzátok, hogy megtudjátok, mint vagyunk és hogy megvigasztalja szíveteket;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
akit éppen amiatt küldtem hozzátok, hogy megismerje dolgaitokat, és megvigasztalja szíveteket,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kit épen a végett küldtem hozzátok, hogy megismerje a ti dolgaitokat és megvígasztalja a ti szíveteket,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Éppen azért küldöm hozzátok, hogy tudomást szerezzetek helyzetemről, s hogy megvígasztalja szíveteket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Őt azért küldtem (ezzel a Levéllel) hozzátok, hogy tőle megtudjátok, hogy mi van velünk, és hogy szíveteket megvigasztalja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Éppen azért küldöm most hozzátok, hogy megtudjátok, mi van velünk, és így megvigasztaljon benneteket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Éppen azért küldtem őt hozzátok, hogy megismerjétek helyzetünket, és megvigasztalja szíveteket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Egyenesen azért küldöm őt hozzátok, hogy értesüljetek a mi dolgainkról s bátorságot öntsön a ti szívetekbe.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Őt éppen azért küldtem hozzátok, hogy megtudjátok, mint vagyunk, és hogy megvigasztalja szíveteket;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kit épen azért küldöttem hozzátok, hogy megtudja hogyan vagytok, és megvigasztalja sziveiteket,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akit éppen azért küldtem hozzátok, hogy megismerjétek dolgainkat, és megvigasztalja szíveteket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kit éppen avégre küldtem hozzátok, hogy megismerje a ti dolgaitokat és megvigasztalja a ti szíveiteket,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akit azért küldtem hozzátok, hogy megtudjátok a mi dolgainkat és felbátorítsa a szíveteket.
Hungarian CSIA
Őt éppen azért küldöm hozzátok, hogy megtudjátok dolgainkat, s hogy szíveteket felbátorítsa.
Hungarian EFO
Éppen azért küldöm most hozzátok, hogy megtudjátok, mi van velünk, és így megvigasztaljon benneteket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Őt éppen azért küldtem hozzátok, hogy megismerjétek körülményeinket, és hogy megvigasztalja szíveteket.
Hungarian RUF
Őt éppen azért küldtem hozzátok, hogy megismerjétek körülményeinket, és megvigasztalja szíveteket.