Daniel 11:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azután maga elé tűzi, hogy bemegy az ő egész országának erejével, és békés szándékot mutat, és leányasszonyt ad néki [feleségül,] hogy megrontsa, de az nem áll meg és nem tart vele.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Elhatározza, hogy egész haderejével megszállja a déli királyságot, és egyezséget köt a déli királlyal, sőt egyik leányát is hozzá adja feleségül, hogy a romlását okozza. De a tervei kudarcot vallanak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán arra törekszik, hogy egész birodalmát hatalmába kerítse, s ezért jól bánik vele. Egy asszonyt ad neki, hogy országát felforgassa, de nem ér célt és nem szerzi meg.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután azt tűzi ki maga elé, hogy bevonul egész országának erejével. A megegyezés szándékával hozzáadja az asszonyok leányát, hogy romlását okozza, de az nem áll mellé, és terve nem valósul meg.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt tűzi maga elé, hogy egész országának hatalmába jut; és igazságokat cselekszik vele, és az asszonyok lányát neki adja, hogy megrontsa azt: de az nem valósul meg, és nem lesz meg neki.
Hungarian EFO
Elhatározza, hogy egész haderejével megszállja a déli királyságot, és egyezséget köt a déli királlyal, sőt egyik leányát is hozzá adja feleségül, hogy a romlását okozza. De a tervei kudarcot vallanak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután arra törekszik, hogy érvényesítse hatalmát a déli király országában. Egyezséget köt vele, és leányát feleségül adja hozzá, hogy romlását okozza. De leánya nem áll mellé, és nem lesz az ő pártján.
Hungarian RUF
Azután arra törekszik, hogy érvényesítse hatalmát a déli király országában. Egyezséget köt vele, és leányát feleségül adja hozzá, hogy romlását okozza. De leánya nem áll mellé, és nem lesz az ő pártján.