Daniel 11:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizonyos időben megjő, és délre megy: de nem lesz utolszor úgy, mint először volt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A megfelelő időben újra a déli király ellen vonul seregével, de ezúttal nem úgy lesz, mint előzőleg.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A meghatározott időben azonban ismét dél ellen vonul; de ez az útja nem lesz olyan, mint az előbbi.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A rendelt időben újra dél ellen vonul. De most nem úgy történik, mint ahogyan először volt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A szabott időben ismét bevonul délre; de nem úgy lesz utóbb is, mint előbb.
Hungarian EFO
A megfelelő időben újra a déli király ellen vonul seregével, de ezúttal nem úgy lesz, mint előzőleg.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egy idő múlva újra a déli ország ellen támad, de másodszor nem olyan eredménnyel, mint először.
Hungarian RUF
Egy idő múlva újra a déli ország ellen támad, de másodszor nem olyan eredménnyel, mint először.