Daniel 11:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem gondol atyáinak isteneivel, nem gondol az asszonyok kedvenczével, és egy istennel sem; hanem mindennek fölibe magasztalja magát.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ez a király nem tiszteli ősei isteneit, sem azt, akit az asszonyok imádnak. Egyáltalán nem tisztel egyetlen istent sem, hiszen saját magát mindenkinél nagyobbnak tartja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Atyáinak Istenére sem vet ügyet; az asszonyok kívánságának hódol, és más istennel sem törődik, mert valamennyi fölé helyezi magát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem gondol atyáinak isteneivel, nem gondol az asszonyok kedvencével, egyetlen istennel sem, hanem mindegyiknél nagyobbnak tartja magát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És atyáinak isteneivel nem gondol, és az asszonyok gyönyörűségével vagy bármely istennel nem gondol; mert mindnek fölibe emeli magát.
Hungarian EFO
Ez a király nem tiszteli ősei isteneit, sem azt, akit az asszonyok imádnak. Egyáltalán nem tisztel egyetlen istent sem, hiszen saját magát mindenkinél nagyobbnak tartja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem törődik őseik istenével, nem törődik az asszonyok bálványával, egy istennel sem, mert mindegyiknél nagyobbnak tartja magát.
Hungarian RUF
Nem törődik ősei istenével, nem törődik az asszonyok bálványával, egy istennel sem, mert mindegyiknél nagyobbnak tartja magát.