Daniel 11:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az erődített városokban így teszen az idegen istenek nevében: a ki hódol, annak dicsőségét megsokasítja és sokak felett ad nékik hatalmat; a földet elosztja jutalom gyanánt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ez a király elfoglalja a legerősebb várakat is ennek az idegen istennek a segítségével. Akik behódolnak neki, azokat magas méltóságra emeli sokak fölé, és nagy birtokokat adományoz nekik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és azon lesz, hogy a várakat megerősítse az idegen istennel, és azoknak, akik tisztelik, sok méltóságot juttat, sokak felett való hatalmat ad és ingyenföldet osztogat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az erődített városokban így cselekszik az idegen istenek nevében: Aki hódol neki, annak nagy tekintélyt juttat, és hatalmat ad neki sokak fölött. A földet pedig szétosztja jutalomként.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és erődök erődítésévé teszi. Idegen istennel, aki elismeri, nagy tisztességet ad; azokat sokak felett úrrá teszi; és földet oszt bér gyanánt.
Hungarian EFO
Ez a király elfoglalja a legerősebb várakat is ennek az idegen istennek a segítségével. Akik behódolnak neki, azokat magas méltóságra emeli sokak fölé, és nagy birtokokat adományoz nekik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az erődökkel ellátott városokkal így bánik az idegen istenek nevében: amelyik elismeri, annak a tekintélyét megnöveli, uralomra juttatja sokak fölött, és földet oszt jutalmul.
Hungarian RUF
A megerősített várakkal így bánik az idegen istenek nevében: amelyik elismeri, annak a tekintélyét megnöveli, uralomra juttatja sokak fölött, és földet oszt jutalmul.