Daniel 11:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És azoknak isteneit is bálványaikkal és drága arany- és ezüstedényeikkel együtt fogságba viszi Égyiptomba, és néhány esztendeig erősebb lesz, mint az északi király.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és a bálványistenek szobrait, ezüst- és aranykincseiket is zsákmányul viszi haza Egyiptomba. Azután néhány évig nem háborúskodik az északi királlyal.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
sőt még isteneiket, szobraikat és drága ezüst- és aranyedényeiket is elviszi zsákmányként Egyiptomba, s diadalmaskodik az északi királyon.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyiptomba hurcolja isteneiket, bálványaikat, drága arany- és ezüstedényeiket, és néhány esztendeig erősebb lesz, mint az északi király.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Isteneiket is öntött képeikkel, drága ezüst és arany edényeikkel fogságba viszi Egyiptomba; és ő évekig eláll az északi királytól.
Hungarian EFO
és a bálványistenek szobrait, ezüst- és aranykincseiket is zsákmányul viszi haza Egyiptomba. Azután néhány évig nem háborúskodik az északi királlyal.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elhurcolja Egyiptomba isteneiket, bálványszobraikat és drága ezüst- és aranytárgyaikat. Így ő néhány évig békén marad az északi királytól.
Hungarian RUF
Elhurcolja Egyiptomba isteneiket, bálványszobraikat és drága ezüst- és aranytárgyaikat. Így ő néhány évig békén marad az északi királytól.