Daniel 12:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az értelmesek pedig fénylenek, mint az égnek fényessége; és a kik sokakat az igazságra visznek, miként a csillagok örökkön örökké.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor a bölcs tanítók fényleni fognak, mint a nappali égbolt. Ezek sokakat elvezettek az igazságosságra, ezért örökké ragyogni fognak, mint a csillagok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor a tanultak ragyogni fognak, mint az égboltozat fénye, s akik igazságra oktattak sokakat, tündökölnek örökkön-örökké, miként a csillagok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az értelmesek pedig fénylenek, mint az égbolt fényessége, és akik sokakat eljuttattak az igazságra, miként a csillagok, örökkönörökké.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És az okosak világítanak, mint a menny világossága; és akik a sokakat a megigazulásra viszik, mint a csillagok, örökkön örökké.
Hungarian EFO
Akkor a bölcs tanítók fényleni fognak, mint a nappali égbolt. Ezek sokakat elvezettek az igazságosságra, ezért örökké ragyogni fognak, mint a csillagok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az okosok fényleni fognak, mint a fénylő égbolt, és akik sokakat igazságra vezettek, mint a csillagok, mindörökké.
Hungarian RUF
Az értelmesek fényleni fognak, mint a fénylő égbolt, és akik sokakat igazságra vezettek, mint a csillagok, mindörökké.