Daniel 2:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
E miatt a király megharaguvék és igen felgerjede, és meghagyá, hogy a babiloni bölcsek mind veszíttessenek el.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt hallva a király szörnyű haragra lobbant, és megparancsolta, hogy végezzenek ki minden bölcset Babilonban.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ennek hallatára dühösen és nagy haraggal megparancsolta a király, hogy vesszenek Babilon összes bölcsei.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Emiatt a király megharagudott, igen fölgerjedt, és meghagyta, hogy minden babilóni bölcset veszítsenek el.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mindemiatt a király felgerjedt és nagyon megharagudott; és azt mondta, hogy veszítsék el Babilónia minden bölcsét.
Hungarian EFO
Ezt hallva a király szörnyű haragra lobbant, és megparancsolta, hogy végezzenek ki minden bölcset Babilonban.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért a király igen nagy haragra gerjedt, és elrendelte, hogy végezzék ki a babiloni bölcseket mind.
Hungarian RUF
A király erre nagyon megharagudott, és elrendelte, hogy végezzék ki az összes babiloni bölcset.