Daniel 2:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felele Dániel a király előtt, és mondá: A titkot, a melyről a király tudakozódék, a bölcsek, varázslók, írástudók, jövendőmondók meg nem jelenthetik a királynak;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Dániel válaszolt: „A titkot, amelyet a király szeretne megérteni, egyetlen bölcs, asztrológus, vagy jós sem tudja megfejteni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így felelt Dániel a királynak: „A titkot, amit a király kérdez, bölcsek, varázslók, jósok és jövendőmondók nem tudják megmondani a királynak;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Dániel így felelt a királynak: A titkot, amelyről a király tudakozódott, a bölcsek, varázslók, írástudók és jövendőmondók nem tárhatták föl a király előtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felelt Dániel a király előtt, és mondta: A titkot, melyet a király kérdez, nem tudják bölcsek, igézők, írástudók, csillagnézők megmondani a királynak;
Hungarian EFO
Dániel válaszolt: „A titkot, amelyet a király szeretne megérteni, egyetlen bölcs, asztrológus, vagy jós sem tudja megfejteni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dániel így válaszolt a királynak: A titkot, amelyet a király kérdezett, bölcsek, varázslók, mágusok és csillagászok nem tudják megfejteni a királynak.
Hungarian RUF
Dániel így válaszolt a királynak: A titkot, amelyre a király választ keres, bölcsek, varázslók, mágusok és csillagászok nem tudják megfejteni a királynak.