Daniel 3:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De ha nem [tenné is,] legyen tudtodra, oh király, hogy mi a te isteneidnek nem szolgálunk, és az arany [álló]képet, a melyet felállíttatál, nem imádjuk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De, ha nem tenné, akkor is tudd meg, király, hogy mi nem fogjuk isteneidet tisztelni, sem az arany bálványszobrot imádni, amelyet felállíttattál!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De ha ezt nem akarná is, tudd meg, király, hogy isteneidet akkor sem tiszteljük, és az aranyszobrot, amit állíttattál, nem imádjuk.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ha nem tenné is, legyen tudtodra, ó, király, hogy mi a te isteneidet nem tiszteljük, és az aranyszobrot, amelyet fölállíttattál, nem imádjuk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ha nem, akkor is legyen tudtodra, ó király: hogy a te isteneidet nem tiszteljük, és az arany kép előtt, melyet felállítottál, le nem borulunk.
Hungarian EFO
De, ha nem tenné, akkor is tudd meg, király, hogy mi nem fogjuk isteneidet tisztelni, sem az arany bálványszobrot imádni, amelyet felállíttattál!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ha nem tenné is, tudd meg, ó király, hogy mi a te isteneidet nem tiszteljük, és nem hódolunk az aranyszobor előtt, amelyet felállíttattál!
Hungarian RUF
De ha nem tenné is, tudd meg, ó, király, hogy mi a te isteneidet nem tiszteljük, és nem hódolunk az aranyszobor előtt, amelyet felállíttattál!