Daniel 4:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De gyökerének törzsökét hagyjátok meg a földben, és vas és ércz lánczokba [verve] a mező füvén; égi harmattal öntöztessék, és a barmokkal legyen része a föld füvében.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Koronája gyönyörű, termése bőséges, s jutott belőle mindenkinek. Árnyékában tanyáztak a mezei vadak, ágain fészkeltek az égi madarak. Táplált a fa mindenkit az ég alatt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Gyökereinek törzsökét azonban hagyjátok meg a földben, vas- és rézbilincsbe verve kinn a füvön; öntözze az ég harmata, s a vadállatokkal legyen része a föld füvében.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(9) Levelei szépek voltak, gyümölcse sok, és mindenki számára volt rajta táplálék. Alatta árnyékot talált a mező vadja, ágain égi madarak lakoztak, és róla evett minden élőlény.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Lombja szép és gyümölcse sok, táplálék volt rajta mindennek; alatta lelt árnyékot a mező vadja, és ágain laktak az ég madarai, és róla táplálkozott minden test.
Hungarian EFO
Koronája gyönyörű, termése bőséges, s jutott belőle mindenkinek. Árnyékában tanyáztak a mezei vadak, ágain fészkeltek az égi madarak. Táplált a fa mindenkit az ég alatt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Szép lombja volt és sok gyümölcse, táplálékot nyújtott mindenkinek. Alatta mezei vadak tanyáztak, ágain égi madarak fészkeltek, róla táplálkozott minden élőlény.
Hungarian RUF
De a tövét gyökerestül hagyjátok a földben, vas- és rézbilincsben a mező füve között! Hadd áztassa az ég harmatja, és egye a föld füvét, mint az állatok!