Daniel 4:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindez betelék Nabukodonozor királyon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
száműznek téged az emberek közül, és a vadállatok között fogsz majd lakni. Füvet eszel, mint az ökör, és az égi harmat öntözi testedet. Így telik el hét időszak fölötted, amíg megtanulod, megérted és elismered, hogy a Felséges Isten uralkodik minden emberi királyság fölött, és az uralmat annak adja, akinek akarja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindez be is következett Nebukadnezár királyon.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(22) kivetnek téged az emberek közül, és a mezei állatokkal fogsz lakni, és füvet adnak enni neked, mint az ökröknek, és égi harmat öntöz téged, és hét idő múlik el fölötted, míg meg nem érted, hogy a Felséges uralkodik az emberek birodalmán, és annak adja azt, akinek akarja.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és téged kilöknek az emberek közül, és a mező vadával lesz lakásod, és füvet adnak enned, mint az ökröknek, és az ég harmatával öntöznek téged, és hét idő megy el feletted, míg megtudod, hogy a Magasságos úr az ember királyságán, és akinek akarja, annak adja azt.
Hungarian EFO
száműznek téged az emberek közül, és a vadállatok között fogsz majd lakni. Füvet eszel, mint az ökör, és az égi harmat öntözi testedet. Így telik el hét időszak fölötted, amíg megtanulod, megérted és elismered, hogy a Felséges Isten uralkodik minden emberi királyság fölött, és az uralmat annak adja, akinek akarja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Száműznek téged az emberek közül, a mezei vadak közt tanyázol, füvet eszel, mint az ökrök, és az ég harmatja áztat. Hét időszak telik így el fölötted, amíg el nem ismered, hogy a Felséges uralkodik az emberek királysága fölött, és annak adja azt, akinek akarja.
Hungarian RUF
Mindez meg is történt Nebukadneccar királlyal.