Daniel 4:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tizenkét hónap mulva a babiloni királyi palotán sétála.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mivel a határozat úgy szólt, hogy a fa tövét és gyökerét hagyják meg, királyságod megmarad számodra, s mihelyst megértetted, hogy a menny Istene uralkodik, vissza is helyeznek trónodra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tizenkét hónap múlva babiloni palotájában sétált,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(23) Annak pedig, hogy azt mondták, hogy a fa gyökereinek törzsökét hagyják meg, ez a jelentése: visszakapod birodamadat, mihelyt elismered, hogy az Ég uralkodik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És hogy azt mondták, hogy a fa törzsgyökét hagyják meg; királyságodat megállapítják neked, mihelyt megtudod, hogy az ég uralkodik.
Hungarian EFO
Mivel a határozat úgy szólt, hogy a fa tövét és gyökerét hagyják meg, királyságod megmarad számodra, s mihelyst megértetted, hogy a menny Istene uralkodik, vissza is helyeznek trónodra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azért mondták, hogy a fa tövét gyökerestül hagyják meg, mert királyságod megmarad, mihelyt elismered, hogy a menny uralkodik.
Hungarian RUF
Tizenkét hónap múlva, amikor királyi palotája tetején sétált Babilonban,