Daniel 4:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az idő elteltével én, Nabukodonozor, szemeimet az égre emelém, és az én értelmem visszajöve, és áldám a felséges [Istent,] és dícsérém és dicsőítém az örökké élőt, kinek hatalma örökkévaló hatalom és országa nemzedékről-nemzedékre [áll.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Még be sem fejezte, amikor egy hang szólt hozzá a mennyből: „Nebukadneccar király! Neked szól ez a határozat: elvették tőled királyi hatalmadat.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Az idő elmúltával azonban én, Nebukadnezár, fölemeltem szememet az égre, és visszanyertem értelmemet. Erre áldottam a Fölségest, és dicsőítettem és magasztaltam az örökké Élőt, mert az ő hatalma örök hatalom, és országa nemzedékről nemzedékre fennmarad.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(28) Még a szó a király szájában volt, amikor szózat szállt le az égből: „Neked szól ez, ó, Nebukadneccar király: a birodalom elvétetett tőled!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Még a szó a király szájában volt, hang esett le az égből: Neked mondják, Nabukadneccár király, a királyság elment tőled.
Hungarian EFO
Még be sem fejezte, amikor egy hang szólt hozzá a mennyből: „Nebukadneccar király! Neked szól ez a határozat: elvették tőled királyi hatalmadat.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Alighogy a király kimondta ezeket a szavakat, egy hang hallatszott a mennyből: Neked szól ez az üzenet, Nebukadneccar király! Elvesztetted királyságodat!
Hungarian RUF
Amikor eltelt ez az idő, én, Nebukadneccar, föltekintettem az égre, és értelmem visszatért. Áldottam a Felségest, dicsőítettem és magasztaltam az örökké élőt, mert az ő uralma örök uralom, és királysága megmarad nemzedékről nemzedékre.