Daniel 5:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Erre Dániel a király elé viteték. Szóla a király, és monda Dánielnek: Te vagy-é ama Dániel, a ki a júdabeli foglyok fiai közül való, a kit ide hozott a király, az én atyám, Júdából?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután Dánielt a királyhoz vezették, aki így szólt hozzá: „Szóval, te vagy Dániel, a júdai foglyok közül, akit még az egyik királyi elődöm hozatott ide Júdából!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Be is vezették Dánielt a király elé, és a király azt mondta neki: „Te vagy az a Dániel Júda foglyai közül, akit atyám, a király, Júdából hozott ide?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Erre Dánielt a király elé vitték. A király pedig azt mondta Dánielnek: Te vagy-e az a Dániel, aki a júdai foglyok közül való, akit atyám, a király hozott ide Júdából?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor Dánielt bevitték a király elé. Felelt a király és azt mondta Dánielnek: Te vagy az a Dániel, aki a júdabeli foglyok fiai közül való vagy, akiket atyám, a király Júdából hozott?
Hungarian EFO
Ezután Dánielt a királyhoz vezették, aki így szólt hozzá: „Szóval, te vagy Dániel, a júdai foglyok közül, akit még az egyik királyi elődöm hozatott ide Júdából!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dánielt tehát a király elé vezették. A király így szólította meg Dánielt: Te vagy a zsidó foglyok közül való Dániel, akit atyám, a király hozott ide Júdából?
Hungarian RUF
Dánielt ekkor a király elé vezették. A király így szólt Dánielhez: Te vagy az a Dániel, a zsidó foglyok egyike, akit apám, a király hozott ide Júdából?