Daniel 6:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor a király, a mint hallotta ezt, igen restelkedék a miatt, és szíve szerint azon volt, hogy Dánielt megszabadítsa, és napnyugotig törekedék őt megmenteni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor a király meghallotta ezt a vádat, nagyon elszomorodott, és napnyugtáig minden eszközzel azon igyekezett, hogy Dánielt valamiképpen megmentse.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor ők feleltek, és azt mondták a királynak: „A Júda fogoly fiai közül való Dániel nem törődik törvényeddel és a határozattal, amit kiadtál, hanem naponként háromszor elimádkozza a maga imádságát.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor a király ezt hallotta, igen elszomorodott miatta, és szíve szerint azon volt, hogy megmentse Dánielt, és napnyugtáig azon fáradozott, hogy megmentse.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor a király, mikor a dolgot hallotta, igen restelkedett rajta, és Dánielre gondolt, hogy megszabadítsa őt; és a nap leszálltáig törekedett őt megmenteni.
Hungarian EFO
Mikor a király meghallotta ezt a vádat, nagyon elszomorodott, és napnyugtáig minden eszközzel azon igyekezett, hogy Dánielt valamiképpen megmentse.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor a király ezt meghallotta, nagyon elszomorodott, és azon töprengett: hogyan segíthetne Dánielen. Napnyugtáig azon igyekezett, hogy megmentse őt.
Hungarian RUF
Erre ők azt mondták a királynak: Dániel, a zsidó foglyok egyike semmibe vesz téged, ó, király, meg azt a rendeletet is, amelyet aláírtál, és naponta háromszor imádkozik a maga Istenéhez.