Daniel 6:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki megment és megszabadít, jeleket és csodákat cselekszik mennyen és földön; a ki megszabadította Dánielt az oroszlánok hatalmából.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő az, aki megment és megszabadít, jeleket és csodákat tesz égen és földön! Ő mentette meg Dánielt is az oroszlánok karma közül.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elrendeltem, hogy egész birodalmamban és országomban rettegjék és féljék Dániel Istenét, Mert ő az élő Isten, és örökké az marad; az Ő országának nem lesz vége, és hatalma örökké tart.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő az, aki megment és megszabadít, jeleket és csodákat cselekszik mennyen és földön; ő az, aki megszabadította Dánielt az oroszlánok hatalmából.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
O szabadít és ment meg, és cselekszik jeleket és csodákat égen és földön; ki megszabadította Dánielt az oroszlánok kezéből.
Hungarian EFO
Ő az, aki megment és megszabadít, jeleket és csodákat tesz égen és földön! Ő mentette meg Dánielt is az oroszlánok karma közül.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő megment, megszabadít, jeleket és csodákat tesz égen és földön. Ő mentette meg Dánielt is az oroszlánok karmából.
Hungarian RUF
Elrendelem, hogy birodalmam minden tartományában rettegve féljék Dániel Istenét! Ő az élő Isten, aki megmarad mindörökké. Az ő királysága megdönthetetlen, uralkodása végtelen.