Daniel 6:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ennek a Dánielnek jó szerencsés lőn dolga a Dárius országában és a persa Czírus országában.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Dánielnek ettől fogva jól ment a sora Dárius uralma, és a perzsa Círusz király uralkodása idején.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő megment és megszabadít, jeleket és csodákat művel az égen és a földön; Ő, aki megszabadította Dánielt az oroszlánok verméből.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ennek a Dánielnek pedig jó dolga lett Dárius országlása és a perzsa Círus országlása idején.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ennek a Dánielnek szerencséje volt Dáriusz királysága alatt, és a perzsa Círusz királysága alatt.
Hungarian EFO
Dánielnek ettől fogva jól ment a sora Dárius uralma, és a perzsa Círusz király uralkodása idején.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ennek a Dánielnek aztán jó dolga volt Dárius uralkodása alatt és a perzsa Círus uralkodása alatt.
Hungarian RUF
Ő megment, megszabadít, jeleket és csodákat tesz égen és földön. Ő mentette meg Dánielt is az oroszlánok karmából.