Daniel 7:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nézém akkor a nagyzó beszédek hangja miatt, a melyeket a szarv szóla; nézém, míg megöleték az az állat, és az ő teste elvesze, és tűzbe vetteték megégetésre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Figyeltem, hogy mi fog történni, mert az a kis szarv nagyon elbizakodott hangon szólt. Akkor láttam, hogy a negyedik vadállatot megölték, a testét elpusztították, és lángoló tűzben elégették.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amint néztem, láttam, hogy az elbeszélt nagy dolgok miatt, amelyeket az a szarv mondott, megölték a vadállatot, a teste elpusztult, és a tűzbe vetették, hogy elégessék.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor figyelni kezdtem a nagyhangú beszédek miatt, amelyeket a szarv szólt. Láttam, ahogy megölték azt az állatot, teste elpusztult, és a tűzbe vetették, hogy elégjen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
[Néztem akkor a nagy szavak hangja miatt, melyeket a szarv szólott; néztem, míg megöletett az állat és elpusztíttatott a teste, és odaadatott a tűz égetésének.
Hungarian EFO
Figyeltem, hogy mi fog történni, mert az a kis szarv nagyon elbizakodott hangon szólt. Akkor láttam, hogy a negyedik vadállatot megölték, a testét elpusztították, és lángoló tűzben elégették.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor láttam, hogy a nagyhangú beszédek miatt, amelyeket az a szarv beszélt, megölték a vadállatot. Láttam, hogy a teste elpusztult, és a tűzbe vetették, hogy elégjen.
Hungarian RUF
Akkor láttam, hogy a kérkedő szavak miatt, amelyeket az a szarv mondott, megölték a vadállatot. Láttam, hogy a teste elpusztult, és a tűzbe vetették, hogy elégjen.