Daniel 8:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És én, Dániel, elájulék és beteg valék néhány napig, de felkelék és a király dolgát végezém; és álmélkodám ezen a látáson, és senki sem értette.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután én, Dániel, napokig kimerülten feküdtem. Majd felerősödtem, és tovább végeztem a feladatokat, amelyeket a király rám bízott. Közben egyre csak a látomáson gondolkoztam, amelyet sem én, sem más nem értett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre én, Dániel, elájultam és napokon keresztül beteg voltam; mikor aztán felkeltem, intéztem a király ügyeit, és álmélkodtam a látomáson, de nem volt senki sem, aki megmagyarázza.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor én, Dániel, elájultam, és napokig beteg voltam. De azután fölkeltem, és tovább intéztem a király ügyeit. Álmélkodtam ezen a látomáson, és nem tudtam megérteni.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És én, Dániel odavoltam és napokig beteg voltam; és mikor felkeltem és a király dolgát végeztem, akkor is csodálkoztam a látáson, melyet senki sem értett.
Hungarian EFO
Ezután én, Dániel, napokig kimerülten feküdtem. Majd felerősödtem, és tovább végeztem a feladatokat, amelyeket a király rám bízott. Közben egyre csak a látomáson gondolkoztam, amelyet sem én, sem más nem értett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor én, Dániel, összeroskadtam, és napokig beteg voltam. De azután fölkeltem, és végeztem teendőimet a király mellett. Ez az érthetetlen látomás azonban lenyűgőzve tartott.
Hungarian RUF
Akkor én, Dániel, összeroskadtam, és napokig beteg voltam. De azután fölkeltem, és végeztem teendőimet a király mellett. Ez az érthetetlen látomás azonban lenyűgözve tartott.