Deuteronomy 11:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy megsokasodjanak a ti napjaitok és fiaitoknak napjai azon a földön, a mely felől megesküdt az Úr a ti atyáitoknak, hogy nékik adja mindaddig, a míg az ég a föld felett lészen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor ti és az utódaitok örökké élhettek majd azon a földön, amely felől az Örökkévaló megesküdött őseiteknek, hogy nekik adja. Bizony, akkor addig élhettek ott, amíg csak az ég a földet beborítja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hogy addig sokasodjanak napjaid és fiaid napjai azon a földön, amely felől megesküdött az Úr a te atyáidnak, hogy nekik adja, amíg csak ég borul a földre.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy hosszú ideig éljetek ti és fiaitok azon a földön, amelyről megesküdött az ÚR atyáitoknak, hogy nekik adja, amíg csak ég lesz a föld fölött.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hogy napjaitok és fiaitok napjai oly számosak legyenek azon a földön, amelyről az Úr megesküdött atyáitoknak, hogy nekik adja; mint az ég napjai a föld felett.
Hungarian EFO
Akkor ti és az utódaitok örökké élhettek majd azon a földön, amely felől az Örökkévaló megesküdött őseiteknek, hogy nekik adja. Bizony, akkor addig élhettek ott, amíg csak az ég a földet beborítja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hogy hosszú ideig éljetek, és éljenek fiaitok is azon a földön, amelyről megesküdött az ÚR atyáitoknak, hogy nekik adja, amíg csak ég lesz a föld fölött.
Hungarian RUF
hogy hosszú ideig élhessetek ti és a ti fiaitok azon a földön, amelyről megesküdött atyáitoknak az Úr, hogy nekik adja, amíg csak ég lesz a föld felett.