Deuteronomy 11:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor bevisz téged az Úr, a te Istened arra a földre, a melyre te bemégy, hogy bírjad azt: akkor mondd el az áldást a Garizim hegyén, az átkot pedig az Ebál hegyén.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor majd Istenünk, az Örökkévaló bevisz titeket arra a földre, amelyet most készültök birtokba venni, hirdessétek ki az áldásokat a Garizim-hegy csúcsáról, az átkokat pedig az Ébál-hegy tetejéről!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha tehát majd bevisz téged az Úr, a te Istened arra a földre, amelyre lakni mégy, mondd el az áldást a Garizim hegyén, az átkot az Ebál hegyén;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor bevisz téged az ÚR, a te Istened arra a földre, amelyre bemész, hogy birtokba vedd, akkor mondd el az áldást a Garizim hegyén, az átkot pedig az Ébál hegyén.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ha majd bevisz téged az Úr, a te Istened abba az országba, ahova te most bemégy, hogy birtokodba vedd azt; akkor az áldást a Garizim hegyére, az átkot pedig az Ebál hegyére tedd.
Hungarian EFO
Amikor majd Istenünk, az Örökkévaló bevisz titeket arra a földre, amelyet most készültök birtokba venni, hirdessétek ki az áldásokat a Garizim-hegy csúcsáról, az átkokat pedig az Ébál-hegy tetejéről!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor bevisz téged Istened, az ÚR arra a földre, amelyre bemégy, hogy birtokba vedd azt, mondd el az áldást a Garizim hegyén, az átkot pedig az Ébál hegyén.
Hungarian RUF
Amikor bevisz téged Istened, az Úr arra a földre, amelyre bemégy, hogy birtokba vedd, mondd el az áldást a Garizím-hegyen, az átkot pedig az Ébál-hegyen.