Deuteronomy 11:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ti átmentek a Jordánon, hogy bemenvén bírhassátok a földet, a melyet az Úr, a ti Istenetek ád néktek. Ha bírni fogjátok azt, és lakni fogtok abban:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hamarosan át fogtok kelni a Jordánon, hogy bemenjetek arra a földre, és birtokba vegyétek, mert Istenünk, az Örökkévaló adta nektek azt. Birtokba is veszitek, és ott fogtok élni,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ti ugyanis átkeltek a Jordánon, hogy elfoglaljátok azt a földet, amelyet az Úr, a ti Istenetek nektek ad, hogy tiétek legyen és birtokoljátok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ti most átkeltek a Jordánon, bementek, és birtokba fogjátok venni azt a földet, amelyet az ÚR, a ti Istenetek ad nektek. Tietek lesz, és lakni fogtok rajta,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert ti most átmentek a Jordánon, hogy bemenjetek birtokba venni azt az országot, melyet az Úr, a ti Istenetek ad nektek. Ha birtokba veszitek azt és benne laktok:
Hungarian EFO
Hamarosan át fogtok kelni a Jordánon, hogy bemenjetek arra a földre, és birtokba vegyétek, mert Istenünk, az Örökkévaló adta nektek azt. Birtokba is veszitek, és ott fogtok élni,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ti most átkeltek a Jordánon, hogy bemenjetek, és birtokba vegyétek azt a földet, amelyet Istenetek, az ÚR ad nektek. Birtokba is veszitek, és ott laktok majd.
Hungarian RUF
Ti most átkeltek a Jordánon, hogy bemenjetek, és birtokba vegyétek azt a földet, amelyet Istenetek, az Úr ad nektek. Birtokba is veszitek, és ott laktok majd.