Deuteronomy 13:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a mi préda van benne, hordd mind együvé az ő piaczának közepére, és égesd meg a várost tűzzel és annak minden prédáját is teljes áldozatul az Úrnak, a te Istenednek, és legyen rom mind örökké, [és] soha többé fel ne építtessék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A lakosok minden vagyonát hordjátok egy halomba a város főterén, és gyújtsátok fel az egész várost — legyen az égőáldozat Istenünknek, az Örökkévalónak mindenestől! A város helye pedig maradjon romhalmaz örökké — soha, senki se építse újjá!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akkor rögtön hányd kardélre annak a városnak a lakóit, s töröld el azt és mindazt, ami benne van, a jószággal együtt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A benne lévő prédát hordd mind együvé a piac közepére, és égesd meg a várost és annak prédáját teljes áldozatul az ÚRnak, a te Istenednek. Legyen romhalmaz mindörökké, és soha többé föl ne építsék.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És minden martalékát gyűjtsd össze piacának közepére, és égesd el tűzben a várost és minden martalékát egész áldozatul az Úrnak, a te Istenednek; és legyen feltöltés örökre, ne építtessék fel többé.
Hungarian EFO
A lakosok minden vagyonát hordjátok egy halomba a város főterén, és gyújtsátok fel az egész várost — legyen az égőáldozat Istenünknek, az Örökkévalónak mindenestől! A város helye pedig maradjon romhalmaz örökké — soha, senki se építse újjá!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Összes zsákmányát pedig gyűjtsd a város terének a közepére, azután égesd fel a várost összes zsákmányával együtt, Istenednek, az ÚRnak szóló teljes áldozatul. Maradjon örökre romhalmaz, ne építsétek fel többé!
Hungarian RUF
irgalom nélkül hányd kardélre annak a városnak a lakóit; irtsd ki a várost mindenestül, ami benne van: még az állatokat is hányd benne kardélre!