Deuteronomy 13:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne hallgass efféle jövendőmondónak beszédeire, vagy az efféle álomlátóra; mert az Úr, a ti Istenetek kísért titeket, hogy megtudja, ha szeretitek-é az Urat, a ti Isteneteket teljes szívetekből, és teljes lelketekből?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
akkor semmiképpen se hallgassatok rájuk! Így tesz benneteket próbára Istenünk, az Örökkévaló, hogy kiderüljön, vajon teljes szívvel-lélekkel szeretitek-e őt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és be is következik, amit mondott, de azt mondja neked: ‘Gyerünk, kövessünk és szolgáljunk más isteneket, akiket te nem ismersz,’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
ne hallgass az efféle jövendőmondók beszédeire vagy az efféle álomlátókra. Mert az ÚR, a ti Istenetek próbál csak ezzel benneteket, hogy megtudja, hogy teljes szívetekből és teljes lelketekből szeretitek-e Isteneteket, az URat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ne hallgass annak a prófétának vagy annak az álomlátónak a szavaira; mert így próbál benneteket az Úr, a ti Istenetek, hogy megtudja, vajon szeretitek-e az Urat, a ti Isteneteket teljes szívetekből és teljes lelketekből.
Hungarian EFO
akkor semmiképpen se hallgassatok rájuk! Így tesz benneteket próbára Istenünk, az Örökkévaló, hogy kiderüljön, vajon teljes szívvel-lélekkel szeretitek-e őt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akkor se hallgass annak a prófétának a beszédére, vagy arra az álomlátóra, mert csak próbára tesz benneteket Istenetek, az ÚR, hogy megtudja, valóban teljes szívvel és lélekkel szeretitek-e Isteneteket, az URat.
Hungarian RUF
még ha be is következik az a jel vagy csoda, amelyről beszélt neked, de közben azt mondja: Kövessünk más isteneket, akiket nem ismertél, és tiszteljük azokat,