Deuteronomy 15:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizonyára adj néki, és meg ne háborodjék azon a te szíved, mikor adsz néki; mert az ilyen dologért áld meg téged az Úr, a te Istened minden munkádban, és mindenben, a mire kezedet veted.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Adj neki szívesen és önzetlenül! Ne sajnáld, amit odaadtál, mert Istenünk, az Örökkévaló bőségesen meg fog áldani téged minden munkádban és minden vállalkozásodban, ha jó szívvel adsz a szegényeknek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hanem csak adj neki, s ne ravaszkodjál semmit sem szükségének enyhítése körül, hogy megáldjon téged az Úr, a te Istened minden időben, s mindenben, amit kezedbe veszel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Szívesen adj neki, és ne essen rosszul a szívednek az, hogy adsz neki, mert az ilyen dologért áld meg téged az ÚR, a te Istened minden munkádban és mindenben, amire kezedet teszed.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Készséggel adj neki úgy, hogy ne bánja szíved, hogy adsz neki; mert ezért a dologért áld meg téged az Úr, a te Istened minden munkádban és mindenben, amire kezedet kinyújtod.
Hungarian EFO
Adj neki szívesen és önzetlenül! Ne sajnáld, amit odaadtál, mert Istenünk, az Örökkévaló bőségesen meg fog áldani téged minden munkádban és minden vállalkozásodban, ha jó szívvel adsz a szegényeknek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Adj neki szívesen, és ne essék rosszul az, hogy adsz, mert éppen azért fogja megáldani Istened, az ÚR minden munkádat és minden szerzeményedet.
Hungarian RUF
Adj neki szívesen, és ne essék rosszul az, hogy adsz, mert éppen azért fogja megáldani Istened, az Úr minden munkádat és minden vállalkozásodat.