Deuteronomy 21:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hanem az elsőszülöttet, a gyűlöltnek fiát ismerje el, két részt adván néki mindenből, a mije van; mert az az ő erejének zsengéje, övé az elsőszülöttség joga.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha a gyűlölt feleség fia az elsőszülött, a családfő akkor is köteles ennek a fiúnak mindenből kétszeres részt adni örökségül. Így kell az apának elismernie, hogy ez a fiú az elsőszülöttje, vagyis férfierejének első gyümölcse, tehát az elsőszülöttség joga ezt a fiút illeti meg.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hanem a gyűlöltnek a fiát kell elismernie elsőszülöttéül, s annak kell kettős részt adnia mindabból, amije van, mert az az ő gyermekeinek zsengéje, s azt illeti az elsőszülöttség.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hanem a gyűlöltnek a fiát kell elsőszülöttnek elismerni, és két részt kell adni neki mindenből, amije van, mert férfierejének első termése az, övé az elsőszülöttség joga.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hanem az elsőszülöttet, a gyűlölt nő fiát kell elismernie, két részt adván neki mindenből, amije van, mert az az ő erejének zsengéje, azé az elsőszülöttségi jog.
Hungarian EFO
Ha a gyűlölt feleség fia az elsőszülött, a családfő akkor is köteles ennek a fiúnak mindenből kétszeres részt adni örökségül. Így kell az apának elismernie, hogy ez a fiú az elsőszülöttje, vagyis férfierejének első gyümölcse, tehát az elsőszülöttség joga ezt a fiút illeti meg.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hanem a gyűlölt feleség fiát kell elsőszülöttnek elismernie, és annak kétszeres részt kell adnia mindenéből, mert férfierejének első termése az; őt illeti az elsőszülöttségi jog.
Hungarian RUF
hanem a gyűlölt feleség fiát kell elsőszülöttnek elismernie, és annak kétszeres részt kell adnia mindenéből, mert férfierejének első termése ő; őt illeti az elsőszülöttségi jog.