Deuteronomy 24:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha szőlődet megszeded, ne mezgeréld le, a mi utánad marad; a jövevényé, árváé és az özvegyé legyen az.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor leszüreteled szőlődet, utána már ne szemezgess róla, hanem hagyd ott, ami rajta maradt a veletek együtt lakó idegeneknek, árváknak és özvegyeknek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha szőlőd szüreteled, ne szedd össze az ottmaradt fürtöket, hanem hagyd, hogy azok a jövevény, az árva s az özvegy szükségleteire szolgáljanak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha szőlődet megszeded, ne böngészd le, ami utánad marad. A jövevényé, árváé és özvegyé legyen az.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha szőlődet szÚreteled, ne böngéssz magad után; legyen a jövevényé, az árváé és az özvegyé.
Hungarian EFO
Amikor leszüreteled szőlődet, utána már ne szemezgess róla, hanem hagyd ott, ami rajta maradt a veletek együtt lakó idegeneknek, árváknak és özvegyeknek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha leszüreteled szőlődet, utána már ne böngésszél, maradjon az a jövevénynek, árvának és özvegynek.
Hungarian RUF
Ha leszüreteled szőlődet, utána azt már ne böngészd végig: legyen az a jövevényé, az árváé és özvegyé.