Deuteronomy 25:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor hívják azt az ő városának vénei, és beszéljenek vele; és ha megáll és ezt mondja: nincs kedvem őt elvenni:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután a város vezetői beszéljenek azzal a vonakodó férfival. De ha ő továbbra is ellenáll, és semmiképpen nem akar az özveggyel hálni,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre azok legott hívassák őt el, s kérdezzék meg. Ha azt feleli: ‘Nem akarom feleségül venni,’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor hívják a férfit a város vénei, és beszéljenek vele. Ha odaáll, és azt mondja: „Nincs kedvem elvenni”,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és hívassák őt városának vénei, és beszéljenek vele. És ha megáll és azt mondja: Nincs kedvem őt elvenni;
Hungarian EFO
Ezután a város vezetői beszéljenek azzal a vonakodó férfival. De ha ő továbbra is ellenáll, és semmiképpen nem akar az özveggyel hálni,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A város vénei hívják oda a férfit, és beszéljenek vele. És ha állhatatosan azt mondja, hogy nincs kedve elvenni,
Hungarian RUF
A város vénei hívják oda a férfit, és beszéljenek vele. És ha állhatatosan azt mondja, hogy nincs kedve elvenni,