Deuteronomy 26:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tekints alá a te szentségednek lakóhelyéből a mennyekből, és áldd meg Izráelt, a te népedet, és a földet, a melyet nékünk adtál, a mint megesküdtél vala a mi atyáinknak, a tejjel és mézzel folyó földet.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kérlek, tekints reánk a mennyből, szent lakóhelyedről, és áldd meg népedet, Izráelt és ezt a tejjel-mézzel folyó földet, amelyet nekünk adtál, ahogyan azt esküvel ígérted őseinknek.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tekints le szent helyedről, magasságos mennyei lakóhelyedről, s áldd meg népedet, Izraelt s a földet, ezt a tejjel s mézzel folyó földet, amelyet nekünk adtál, amint megesküdtél atyáinknak.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Tekints alá szentséged lakhelyéről, a mennyekből, és áldd meg Izráelt, a te népedet és a földet, a tejjel és mézzel folyó földet, amelyet nekünk adtál, ahogy megesküdtél atyáinknak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Oh tekints le szentséged lakhelyéből, az égből, és áldd meg a te népedet, Izráelt, és a földet, melyet nekünk adtál; amiképpen megesküdtél atyáinknak, a tejjel és mézzel folyó országot.
Hungarian EFO
Kérlek, tekints reánk a mennyből, szent lakóhelyedről, és áldd meg népedet, Izráelt és ezt a tejjel-mézzel folyó földet, amelyet nekünk adtál, ahogyan azt esküvel ígérted őseinknek.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Tekints le szent lakóhelyedről, a mennyből, és áldd meg népedet, Izráelt és azt a földet, amelyet nekünk adtál, ahogyan esküvel ígérted meg atyáinknak; ezt a tejjel és mézzel folyó földet.
Hungarian RUF
Tekints le szent lakóhelyedről, az égből, és áldd meg népedet, Izráelt és azt a földet, amelyet – ahogyan megesküdtél rá atyáinknak – nekünk adtál: ezt a tejjel és mézzel folyó földet.