Deuteronomy 26:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
E mai napon az Úr, a te Istened parancsolja néked, hogy e rendelések és végzések szerint cselekedjél: tartsd meg azért és cselekedjed azokat teljes szívedből és teljes lelkedből!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mózes így folytatta: Ma Istenünk, az Örökkévaló azt parancsolja nektek, hogy engedelmeskedjetek minden törvényének és parancsának. Teljes szívvel-lélekkel őrizzétek meg ezeket, és mindenben ezek szerint járjatok el!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ma az Úr, a te Istened azt parancsolja neked, hogy tedd meg mindezeket a parancsokat és rendeleteket: tartsd meg tehát és teljesítsd őket teljes szívedből és teljes lelkedből.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
E mai napon az ÚR, a te Istened azt parancsolja neked, hogy e rendelkezések és végzések szerint cselekedjél. Tartsd meg tehát őket, és teljes szívedből és teljes lelkedből azok szerint cselekedjél!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
E mai nap az Úr, a te Istened azt parancsolta neked, hogy cselekedd meg ezeket a törvényeket és ítéleteket; tartsd meg tehát, és cselekedd meg őket teljes szívedből és teljes lelkedből.
Hungarian EFO
Mózes így folytatta: Ma Istenünk, az Örökkévaló azt parancsolja nektek, hogy engedelmeskedjetek minden törvényének és parancsának. Teljes szívvel-lélekkel őrizzétek meg ezeket, és mindenben ezek szerint járjatok el!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azt parancsolja a mai napon Istened, az ÚR, hogy teljesítsd ezeket a rendelkezéseket és döntéseket. Tartsd meg, és teljesítsd azokat teljes szívvel és lélekkel.
Hungarian RUF
Azt parancsolja a mai napon Istened, az Úr, hogy teljesítsd ezeket a rendelkezéseket és törvényeket! Tartsd meg és teljesítsd azokat teljes szívedből és teljes lelkedből!