Deuteronomy 26:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy feljebb valóvá tegyen téged minden nemzetnél, a melyeket teremtett, dícséretben, névben és dicsőségben, és hogy szent népévé lehess az Úrnak, a te Istenednek, a mint megmondta vala.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló fölemel titeket minden más általa teremtett nemzet fölé dicséret, tisztesség és hírnév tekintetében, hogy Istenünknek, az Örökkévalónak számára különválasztott, szent néppé legyetek, amint ezt ő megígérte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s fennköltebbé tegyen téged minden nemzetnél, amelyet teremtett a maga dicséretére, hírnevére és dicsőségére, hogy szent népe légy az Úrnak, a te Istenednek, amint megmondta.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hogy fölébe emeljen téged hírben, névben és dicsőségben minden nemzetnek, amelyet teremtett, és hogy az ÚRnak, a te Istenednek szent népévé legyél, ahogy megmondta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és hogy dicséretre, hírre és dicsőségre emel téged minden nemzet felett, akiket alkotott; és hogy szent népe leszel az Úrnak, a te Istenednek, amiképpen szólott.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló fölemel titeket minden más általa teremtett nemzet fölé dicséret, tisztesség és hírnév tekintetében, hogy Istenünknek, az Örökkévalónak számára különválasztott, szent néppé legyetek, amint ezt ő megígérte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor az általa teremtett összes nép fölé emel, hogy dicséretes, hírneves és tisztelt légy. Istenednek, az ÚRnak a szent népe leszel, ahogyan megígérte.
Hungarian RUF
Akkor fölébe emel az összes többi népnek, amelyet teremtett, hogy dicséretes, hírneves és tisztelt légy. Istenednek, az Úr nak a szent népe leszel, ahogy megígérte.