Deuteronomy 27:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezek álljanak fel a népnek megáldására a Garizim hegyén, mikor általmentek a Jordánon: Simeon, Lévi, Júda, Izsakhár, József és Benjámin.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután átkeltetek a Jordánon, ezek a törzsek menjenek föl a Garizim-hegyre, hogy onnan megáldják az egész népet: Simeon, Lévi, Júda, Issakár, József és Benjámin.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Ha majd átkeltetek a Jordánon, a következők álljanak fel Garizim hegyén a nép áldására: Simeon, Lévi, Júda, Isszakár, József és Benjamin;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor átkeltek a Jordánon, ezek álljanak föl a nép megáldására a Garizim hegyén: Simeon, Lévi, Júda, Issakár, József és Benjámin.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezek álljanak fel a népet megáldani a Garizim hegyén, mikor átmentek a Jordánon: Simeon, Lévi, Júda, Izsakhár, József és Benjámin.
Hungarian EFO
Miután átkeltetek a Jordánon, ezek a törzsek menjenek föl a Garizim-hegyre, hogy onnan megáldják az egész népet: Simeon, Lévi, Júda, Issakár, József és Benjámin.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha átkeltek a Jordánon, a Garizim hegyén ezek álljanak fel, hogy megáldják a népet: Simeon, Lévi és Júda, Issakár, József és Benjámin.
Hungarian RUF
Ha átkeltek a Jordánon, a Garizím-hegyen ezek álljanak fel, hogy megáldják a népet: Simeon, Lévi és Júda, Issakár, József és Benjámin.