Deuteronomy 28:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És bővölködővé tesz téged az Úr [minden] jóban: a te méhednek gyümölcsében, a te barmodnak gyümölcsében és a te földednek gyümölcsében, azon a földön, a mely felől megesküdt az Úr a te atyáidnak, hogy néked adja azt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló áldása miatt bővölködsz majd minden jóban a földön, amely felől megesküdött őseidnek, hogy neked adja. Megszaporítja utódaidat, állataidat és földed termését.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bőséget ad neked az Úr minden jóban, méhed gyümölcsében, állataid ellésében, s földed gyümölcsében, azon a földön, amely felől megesküdött az Úr atyáidnak, hogy neked adja.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bővelkedővé tesz téged az ÚR minden jóban: méhed gyümölcsében, jószágod ivadékában és földed termésében azon a földön, amely felől megesküdött az ÚR atyáidnak, hogy neked adja azt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És jóval bővölködővé tesz téged az Úr méhed gyümölcsében, barmod gyümölcsében és földed gyümölcsében; a földön, melyről megesküdött az Úr atyáidnak, hogy neked adja.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló áldása miatt bővölködsz majd minden jóban a földön, amely felől megesküdött őseidnek, hogy neked adja. Megszaporítja utódaidat, állataidat és földed termését.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bővölködővé tesz téged az ÚR méhed gyümölcsében, állataid ivadékában és földed termésében azon a földön, amelyről megesküdött az ÚR atyáidnak, hogy neked adja.
Hungarian RUF
Elhalmoz majd téged az Úr minden jóval méhed gyümölcsében, állataid ivadékában és földed termésében azon a földön, amelyről megesküdött az Úr atyáidnak, hogy neked adja.