Deuteronomy 28:57 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az ő mássa miatt, a mely elmegy tőle és gyermekei miatt, a kiket megszül; mert megeszi ezeket titkon, mikor mindenből kifogy, a megszállás és szorongattatás alatt, a melylyel megszorongat téged a te ellenséged a te városaidban.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
meg asszonyi testéből kijövő, szennyes mását, meg újszülött gyermekeit, mert titokban maguk az asszonyok eszik meg ezeket minden más hiányában, abban a szorongatásban és pusztításban, mellyel ellenséged nyomorgatni fog téged kapuidon belül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
méhlepénye miatt, amely elmegy tőle, és gyermekei miatt, akiket megszül. Mert titokban megeszi ezeket, amikor mindenből kifogy a megszállás és szorongattatás alatt, amellyel megszorongat téged ellenséged a városaidban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
aztán mására, mely lábai közül kijön, és fiaira, kiket szülni fog; mert megeszi őket mindennek hiányában rejtekben; a szükségben és szorongatásban, mellyel szorongat téged ellenséged kapuidban.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
ha a méhlepényére gondol, amely elmegy tőle, és gyermekére, akit szül, mert titokban ezeket eszi meg, amikor mindenéből kifogy az ostrom nyomorúsága idején, amikor ellenséged ostromolja városaidat.
Hungarian RUF
ha a méhlepényére gondol, amely elment tőle, és a gyermekére, akit megszült, mert titokban ezeket eszi meg, amikor mindenéből kifogy az ostrom és szorongattatás idején, amikor ellenséged ostromolja városaidat.