Deuteronomy 29:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És előhivatá Mózes az egész Izráelt, és monda nékik: Ti láttátok mind azt, a mit szemeitek előtt cselekedett az Úr Égyiptom földén a Faraóval és minden ő szolgájával, és egész földével:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mózes összehívta Izráel egész népét, és ezt mondta nekik: Figyeljetek most rám! Emlékezzetek mindarra, amit az Örökkévaló a szemetek láttára tett Egyiptomban: hogyan bánt el a fáraóval és annak szolgáival, Egyiptom egész országával és népével!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
azokat a nagy csapásokat, amelyeket saját szemetekkel láttatok, azokat a nagy jeleket és csodákat,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezután Mózes összehívta egész Izráelt, és ezt mondta nekik: Láttátok mindazt, amit szemetek láttára cselekedett az ÚR Egyiptom földjén a fáraóval és minden szolgájával és egész országával.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És előhívta Mózes az egész Izráelt, és azt mondta nekik: Ti láttatok mindent, amit az Úr szemeitek előtt [cselekedett] Egyiptom országában Faraóval és minden szolgájával, és egész országával:
Hungarian EFO
Mózes összehívta Izráel egész népét, és ezt mondta nekik: Figyeljetek most rám! Emlékezzetek mindarra, amit az Örökkévaló a szemetek láttára tett Egyiptomban: hogyan bánt el a fáraóval és annak szolgáival, Egyiptom egész országával és népével!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezután összehívta Mózes az egész Izráelt, és ezt mondta nekik: Saját szemetekkel láttátok, hogy mi mindent cselekedett az ÚR Egyiptom földjén a fáraóval, összes szolgájával és egész országával.
Hungarian RUF
Saját szemetekkel láttátok a nagy próbatételeket, azokat a nagy jeleket és csodákat.